瞭望东方周刊安光系2018-03-01

  爱人去学校接4岁的儿子放学回家,英国老师萨维奇夫人问她:春节就要到了,你们家准备怎么过?

  萨维奇夫人只是英国一位普通的小学学前班老师。她教的30多名学生里,包括我家小儿在内只有两个中国孩子,但她已经熟知了中国春节的日期和基本习俗。

  中国人一直期盼的“全世界人民过春节”的愿景,看来至少已经部分实现了。

  最近两年,每临春节,英国大型超市都会推出“中国食品专柜”:绿茶、方便面、绍兴酒、“老干妈”甚至维维豆奶这样非常有“中国特色”的食品,都赫然在目。显然,店方是提前认真做了“功课”,专门从中国进口。

  “春节教育”,也逐渐成为英国孩子世界观教育中的必修课。

  和我同住一个镇上的华人朋友凯蒂,去年和今年都被她家附近的学校早早“预订”,给英国孩子讲春节和春节文化。另一个孩子上幼儿园的华人朋友,则接到幼儿园的邮件说,最近几周老师的教学主题将是“中国新年和龙”,希望华人家长们分享相关话题的读物。  

  公共图书馆和博物馆在春节前后,常常会组织书法、剪纸、太极等活动和讲座,向市民普及春节和中国文化的基本知识。在那里,我看到不少华人家长和孩子的身影——春节,对那些在西方长大的华裔二代来说,应该也是一场生动的“寻根”之旅吧!

  在我看来,更重要的变化,在于“春节”已经进入英国主流政治话语体系,成为英国政界向中国和英国华裔族群致敬的重要渠道。

  近年来,英国首相无论由谁担任,唐宁街10号一定会在春节前举办一次春节招待会,由首相亲自发表春节祝辞。大年初一当天,伦敦市中心的特拉法加广场上还会举办盛大的迎新春表演,伦敦市长也会出席并致辞。无论是首相还是市长,一般还都会在祝辞的结尾“标配”两句中文:“新年快乐!恭喜发财!”(有时候还会加上一句‘粤语版’”)。

  对更多普通英国人来说,中国春节是英国漫长寒冷的冬天里,一个可以狂欢和cosplay(角色扮演)的好日子。

  前几天我去伦敦中国城买东西,看到满街已经挂上了红灯笼,“年味”比中国国内还要浓。到了大年初一,中国城和相邻的特拉法加广场会人山人海,挤到水泄不通,舞龙、舞狮、杂技、中国歌曲演唱等各种演出活动,会从中午一直持续到天黑。一天之内,“特拉法加春晚”就能吸引来数十万民众和游客。

  去年的鸡年春节,我在会场看到一名英国人给自己画了一个京剧花脸,身上穿着自制的“公鸡装”,边走边演,格外有趣。今年,我们应该可以在那里看到很多更有创意的“狗狗装”!




  安光系

  媒体人,现居伦敦

瞭望东方周刊 总第 753 期